Our History
Purpose of this Page
There are varying types of historical information here that is available for the Dunedin area and its schools and centres. It is important to understand that there are different sections of information, that which is of a celestial nature and that which is of a historical nature. When using this information within classes it is important to be cogniscant of that. This information has been obtained from oral sources and mainly written sources, some from the 1800s to the 1900s, ancestral writing and some from a more modern context. Furthermore the bibliography supplied is important for your school as you can follow up on particular references for your students, classes and communities.
It is important to note that our own Kāi Tahu tribal dialect is used in this report. The ‘ng’ is replaced by the ‘k’ eg: Ranginui is Rakinui in our dialect. We have also used any words or idiom particular to our tribe. Macrons are also a crucial part of the Māori language. They indicate whether the vowel is a long or short vowel. If there is a macron on a particular vowel of a word, it must go on any names you use for classrooms or other spaces. This is the official orthographic convention from our Māori language commission.
learn some of our stories and history below
-
Here are some trusted recourses for further information
Kāi Tahu atlas with place names: http://www.kahurumanu.co.nz/atlas
Biographies of many Kāi Tahu tupuna: https://teara.govt.nz/en/biographies/1t100/
tiramorehu-matiaha
Past Newspapers online: https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/
U-tube videos created with Tahu Pōtiki and Portobello School about local stories:
https://www.youtube.com/watch?v=m1SxyJG8E4w
https://www.youtube.com/watch?v=L_VlT1sRf-M
https://www.youtube.com/watch?v=DO9NaVdlBqc
https://www.youtube.com/watch?v=ah8R3F7WGCA
Māori Dictionary online:
The Otakou Visual Pepeha: https://vimeo.com/384922332/55a9b997da